Recruitment

freelance work opportunities for community interpreters

Thank you for taking an interest in registering as a SIS Community Interpreter.

We recruit freelance Community Interpreters in Sussex when we identify a need. This need could arise due to an increase in demand for a particular language or an increase is demand in a certain geographical area or because one of our Community Interpreters has moved out of the area or in to a new job.  It could also be because we have a new service user who speaks a language that we do not currently have on our books. On this page we have listed the languages we are looking for in particular geographical areas.

Brighton & Hove

Albanian
Amharic
Dari
German
Kurdish Kurmanji
Mandarin
Oromifa
Polish
Romanian
Serbo-Croat
Sorani
Tamil

East Sussex

Albanian
Amharic
German
Kurdish Kurmanji
Oromifa
Romanian
Serbo-Croat
Tamil

Mid Sussex

Albanian
Amharic
German
Kurdish Kurmanji
Oromifa
Romanian
Serbo-Croat
Sorani
Tamil

West Sussex

Albanian
Amharic
German
Gujarati
Kurdish Kurmanji
Oromifa
Romanian
Serbo-Croat
Sorani
Tamil

community interpreter person specification

 

  • Existing interpreting accredited training & qualifications
  • Fluency in English and target language(s)
  • Understanding and empathy with the client group and its culture, and with the public service agencies and their cultures
  • Knowledge of public service agencies
  • Knowledge of client rights and equal opportunities
  • Ability to apply standard interpreting techniques in a range of settings
  • An ability to listen actively
  • Appropriate assertiveness skills
  • Appreciation of confidentiality and impartiality
  • Basic research skills
  • Willingness to attend accredited training and refresher training

We will look at the CVs of potential Community Interpreters and shortlist them using the criteria listed in the Person Specification. It is therefore very important to look at this Person Specification when drafting your CV and clearly address the criteria.

Shortlisted candidates will be invited to an informal interview. Those successful at interview will then have an extensive induction into SIS services, policies and procedures and will be given a copy of the SIS Interpreters’ Handbook.

At this stage we will ask for professional references.  Each new Community Interpreter will also have their language (s) assessed by professional language assessors.

SIS is also required to check everyone’s eligibility to work in the UK and we will send you a list of documents that can help with this check.

send your c.v.

Please email your CV using the form below. Unfortunately, we are not able to recruit people who already work full-time.

  • Accepted file types: doc, docx, pdf, rtf.